Modificări pentru documentul roPsalt
Modificat de Ana-Maria Ginsac la 2024/01/17 17:22
modificat de Ana-Maria Ginsac
la 2023/12/06 19:55
la 2023/12/06 19:55
modificat de Ana-Maria Ginsac
la 2023/12/06 20:37
la 2023/12/06 20:37
Modificați comentariu:
Niciun comentariu pentru acestă versiune
Summary
-
Page properties (1 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Content
-
... ... @@ -215,7 +215,7 @@ 215 215 Publications 216 216 217 217 1. //Monumenta linguae Dacoromanorum. Psaltirea Voronețeană – Psaltirea „Ciobanu”. Texte, studii, indice de cuvinte//, Ana-Maria Gînsac, Constanța Burlacu, Iosif Camară, Ion-Mihai Felea, Dinu Moscal, Mădălina Ungureanu, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza“ din Iași, ISBN general: 973-8243-32-7, ISBN volum: 978-606-714-829-9. – Link. 218 -1. Ana-Maria Gînsac, Dinu Moscal, //Les ainsi nommées « reliques » lexicales d’origine latine des psautiers roumains du XVIe siècle//, în „Zeitschrift für romanische Philologie” 139/4, 2023, p. 1- 31 (Web of Science – AHCI). – [[Link>>url:https://www.degruyter.com/journal/key/zrph/html?lang=en]].218 +1. Ana-Maria Gînsac, Dinu Moscal, //Les ainsi nommées « reliques » lexicales d’origine latine des psautiers roumains du XVIe siècle//, în „Zeitschrift für romanische Philologie” 139/4, 2023, p. 1220-1250 (Web of Science – AHCI). – [[Link>>url:https://www.degruyter.com/journal/key/zrph/html?lang=en]]. 219 219 1. Ion-Mihai Felea, //Translating the Slavonic Present Participles in the Early Romanian Psalters (16th Century)//, în „Studia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe” 13, p. 100–140 (Web of Science – ESCI). – [[Link>>path:/bin/download/roPsalt/WebHome/17_Felea_Studia%20Ceranea.pdf?rev=1.1]]. 220 220 1. Iosif Camară, //Izvodul bilingv al Psaltirii Hurmuzaki//, în „Limba română (Omagiu dlui prof. Gheorghe Chivu, membru corespondent al Academiei Române, la 75 de ani)” 71/1–2 , 2022, p. 39-54. – [[Link>>url:https://lingv.ro/wp-content/uploads/2023/08/LR1-2-2022-UNIT-1.pdf]]. 221 221 1. Ágnes Korondi, //Psalm quotations in the Old Hungarian versions of a Latin prayer and the issue of automatisms in translation//, în "Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period”, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols, 2023. – [[Link>>url:https://www.brepols.net/products/IS-9782503600338-1]].